Cursus Novus Compactus - Übersetzung Lektion 07

L: Gute Freundinnen?
(CORNELIA wartet vor dem Theater des Marcellus auf Marcus. Da tauchen ihre Freundinnen TULLIA und AEMILIA auf …)

TU.: Warum sitzt du hier, Cornelia?
CO.: Du irrst dich nicht, Freundin. Ich warte auf Marcus, aber jetzt bin ich besorgt, dass er auf sich warten lässt. (Tullia und Aemilia lachen)
Warum lacht ihr, Freundinnen? Warum seid ihr ihr so fröhlich?
AE.:Wir lachen, weil du so töricht bist,weil du hier sitzt und deinen Freund erwartest.
TU.:Wir warten nie auf Freunde, wir sind nicht so dumm. Die Freunde warten auf uns.
CO.:Ich warte gerne auf Marcus, weil er ein guter und treuer Freund ist.
AE.:Freunde sind selten gut und treu.
Vielleicht liebt Marcus jetzt eine andere Freundin;
denn Marcus laden nicht nur die berühmten Spiele, das alte Forum und die Theater ein, sondern auch hübsche Mädchen! (Cornelia schweigt)
TU.:Warum schweigst du, Cornelia? Irre ich etwa?
CO.:Sicher irrst du, du Schlange, dort steht Marcus nämlich, er wartet auf mich! Oh, wie fröhlich ich bin! ― Hier bin ich, Marcus, hier warte ich auf dich!

V: Einladung ins Theater
  1. Aemilia: "Heute lade ich dich ein, Titus! Das Stück ist gut!"
  2. "Oh, wie dankbar und fröhlich ich bin, Aemilia! Du bist eine gute Freundin, und gute Freundinnen sind selten."
  3. (später) Jetzt betreten Titus und Aemilia das berühmte Theater.
  4. Plötzlich ruft Titus:
  5. "Schau, dort ist Quintus."
  6. Aber Aemilia fragt Quintus: "Hallo, Quintus! Du wartest sicher auf Paula?"
  7. "Du irrst! Ich erwarte Paula nicht mehr; sie ist bereits da; dort steht sie.
  8. Heute laden nicht wir die Freundinnen ein, sondern die Freundinnen uns."

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen