Caesar besiegt die Gallier
Julius Caesar war nicht nur tapferer, sondern auch klüger als viele andere Feldherren. Denn er nahm viele Stämme Galliens, die sich freiwillig ergeben hatten, in Freundschaft auf. Weil diese Stämme dann den römischen Legionen halfen, eroberte Caesar in wenigen Jahren ganz Gallien. Aber Vercingetorix, ein Mann von großem Ansehen, vereinigte fast alle Stämme und stachelte wieder zum Krieg an. Nachdem Caesar die Gallier in einigen Schlachten besiegt hatte, zog sich Vercingetorix mit seinen Truppen in die Stadt Alesia zurück und erbat von den anderen Stämmen Hilfe. Diese schickten ein großes Heer. Aber die Truppen Caesars waren schneller: Sie umzingelten Alesia, bevor die Hilfstruppen ankamen. Wenig später, rief Vercingetorix eine Versammlung zusammen, weil die Gallier schon kein Getreide mehr hatten. In dieser Versammlung sagten die einen: „Wir müssen uns den Römern ausliefern!“ Aber andere (sagten): „Es ist notwendig, dass wir kämpfen! Denn es ist ehrenhafter in einer Schlacht zu fallen als die Sklaverei der Römer zu ertragen.“ Critognatus aber, aus vornehmem Geschlecht stammend, gab diesen ziemlich/allzu grausamen Rat: „Wir (müssen) dürfen uns nicht ausliefern! Warum sollen wir uns nicht mit den Körpern der Menschen ernähren, die entweder durch ihr Alter oder aufgrund ihres Gesundheitszustandes nutzlos für den Krieg sind?“
Die Gallier aber beschlossen aus der Stadt hinauszugehen und einen Angriff gegen die Römer zu machen, sobald sie die Hilfstruppen näher kommen sahen. Es begann eine heftigere Schlacht als die früheren. Nachdem die Soldaten lange mit höchster Kraft gekämpft hatten, siegten schließlich die Römer. Vercingetorix warf seine Waffen hin und lieferte sich Caesar aus. Nach dem gallischen Krieg führte Caesar Vercingetorix im Triumphzug durch Rom. Nach 8 Jahren ist jener große Führer der Gallier getötet worden.
Ü I.
Ü I.
- pulchriori
- prudentioribus
- gratiora 4. latiorum
- crudelioris
- celeriore
- atrocius
- laetiores
Ü II.
- fortiores - Die Gallier waren tapferer als die übrigen Feinde der Römer.
- prudentior - Tantalus, der klüger als die Götter zu sein wünschte, erlitt große Strafen.
- clarior - Cicero war in kurzer Zeit berühmter als die übrigen Redner.
- celerior - Dieses Schiff ist schneller als jenes.
- breviores - Warum sind deine Briefe immer kürzer als meine?
- honestiorem - Habt ihr schon eine ehrenhaftere Frau gesehen als Lukretia?
Ü III.
- Ist dieses Mädchen schöner als Julia?
- Unsere Aufgabe ist schwieriger als eure?
- Hannibal war bald berühmter als sein Vater.
- Was ist heller als die Sonne?
Ü IV.
- Scipio führte die römischen Truppen nach Afrika. Diese konnten Hannibal bald besiegen.
- König Romulus lud die Sabiner in die neue Stadt ein. Er hatte vor deren Töchter zu rauben.
- Die Eltern mussten ihre Söhne und Töchter auf die Insel Kreta schicken. Auf dieser Insel erwartete der Minotaurus die Kinder.
- Wessen Lieder waren schöner als die des Orpheus? Während dieser sang, näherten sich ihm auch Tiere und Bäume.
Ü V.
Welche Sprache lernt ihr in der Schule? - Der Lehrer lehrt uns nicht nur die lateinische Sprache, die auch in unseren Zeiten viele Schüler verschiedener Völker zu lernen pflegen, sondern auch die griechische Sprache. Diese begannen wir in diesem Jahr zu lernen. Die griechische Sprache, obwohl sie schwieriger ist als die lateinische Sprache, lernen wir dennoch gerne. Wie schön ist es, über den trojanischen Krieg und die Gefahren des Odysseus in griechischer Sprache zu lesen!
Ü VI.
Ü VI.
Quintus sagt der schönen Corinna einen Gruß.
Durch große Liebe veranlasst schicke ich dir diesen Brief. Seit dem Tag, an dem ich dich gesehen habe, schaue ich die anderen Mädchen nicht mehr an. Keine kann dich an Schönheit überragen. Rom hat kein schöneres Mädchen als dich. Dein Körper ist schöner als die Körper der Göttinnen, die Augen heller als das Licht der Sonne. Auch das Übrige, wer kann das genügend loben? Sicher bin ich dir nicht unbekannt. Oft, wenn du die Schule mit einer Freundin betrittst, siehst du mich am Tor. Schon lange bemühte ich mich mit dir zu sprechen, aber niemals erblicke ich dich ohne jene Freundin. Hast du meine Liebe nicht bemerkt? Warum schaust du mich niemals an? Den ganzen Tag denke ich an dich, auch in der Nacht kann ich nicht schlafen. War schon (einmal) ein junger Mann ärmer als ich? 0 Mädchen, schöner als Venus, bist du etwa grausamer als Pluto? Befreie mich von diesen Schmerzen! Gefällt es dir, mich morgen zur zehnten Stunde beim Tempel des Jupiter zu erwarten? Aber ich liebe dich allein; es ist nicht notwendig, mit jener Freundin zu kommen.
Vokabel:
Vokabel:
prudens, prudentis | klug | 18 | Adj. |
quam (nach dem Komparativ) | als | 18 | Adj. |
pauci, paucae, pauca (pauci 3) | wenige | 18 | Adj. |
totus, tota, totum = totus 3 (Gen.: -ius,, Dat.: -i) | ganz | 18 | Adj. |
omnis, omne | jeder, ganz; PI.: alle | 18 | Adj. |
omnes, omnia, (omnium Gen.) | alle (m. + f.); alles (n.) | 18 | Adj. |
honestus, honesta, honestum = honestus 3 | ehrenhaft, ehrenvoll | 18 | Adj. |
prior, prius | früher | 18 | Adj. |
acer, acris, acre | heftig | 18 | Adj. |
at | aber | 18 | Konj. |
aut | oder | 18 | Konj. |
ubi | wo; sobald | 18 | Konj. |
C. Iulius Caesar, Iulii Caesaris m. | Gaius Julius Caesar | 18 | Nomen |
civitas, civitatis f. | Stamm; Gemeinde; Staat | 18 | Nomen |
Gallia, Galliae f. s. | Gallien | 18 | Nomen |
amicitia, amicitiae f. | Freundschaft | 18 | Nomen |
legio, legionis f. | Legion | 18 | Nomen |
auctoritas, auctoritatis f. | Ansehen | 18 | Nomen |
proelium, proelii n. | Schlacht | 18 | Nomen |
frumentum, frumenti n. | Getreide | 18 | Nomen |
concilium, concilii m. | Versammlung | 18 | Nomen |
servitus, servitutis f. | Sklaverei | 18 | Nomen |
aetas, aetatis f. | Alter; Zeitalter, Zeit | 18 | Nomen |
qui, quae, quod (nach Punkt) | dieser, diese, dieses (relativer Anschluss) | 18 | Pron. |
trado 3, tradis, tradere, tradidi, traditum | ausliefern; überliefern | 18 | Verb 3 |
circumvenio 4, circumvenis, circumvenire, circumveni, circumventum | umzingeln | 18 | Verb 4 |
advenio 4, advenis, advenire, adveni, adventum | hinkommen, ankommen | 18 | Verb 4 |
incipio M, incipis, incipere, coepi, coeptus | beginnen | 18 | Verb M |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen