Medias In Res - Übersetzung Lektion 19 - Über Caesars Tod

Über Caesars Tod
C. Julius Caesar, jener sehr berühmte Feldherr, herrschte nach dem Tod des Pompeius allein in Rom. Seine Macht war sehr groß. Denn er war nicht nur Konsul, sondern auch Pontifex maixmus und ununterbrochen Diktator. Diese Sache konnten viele Bürger nicht ertragen. So veruchten Cassius und Brutus, den Caesar wie einen Sohn liebte, mit sehr heftigen Worten die übrigen Senatoren zu überreden: Caesar herrscht nach der Art von Königen! Nicht nur die Gesetze, sondern auch unsere Freiheit ist in großer Gefahr. Es ist besser, einen Mord zu begehen als in diesem Staat zu leben. Es wird sehr leicht sein Caesar im Senat selbst zu töten.“ Weil dieser Plan sehr vielen (= den meisten) Senatoren geifel, beschlossen sie, den Diktator an den Iden des März zu töten.
Aber ein (gewisser) Haruspex, der die zukünftigen Dinge sehen konnte, warnte Caesar:
„Hüte dich vor den Iden des März!“ Dennoch kam Caesar auch an jenem Tag in den Senat. Bevor er die Kurie betrat, sah er jenen Haruspex und lachte: „Schau: die Iden des März sind da und ich bin dennoch (noch) nicht tot.“ Jener aber antwortete: „Die Iden des März sind zwar da, aber sie sind noch nicht vorüber gegangen.“
In der Kurie umzingelten sofort die meisten Senatoren Caesar. Weil Caesar schon die Dolche in den Händen der Männer sah, rief er: „Dies ist ja Gewalt!“ Dann versuchte er sich mit dem Griffel zu verteidigen und zu flieehn – aber vergeblich. Alle durchbohrten ihn zur gleichen Zeit mit ihren Dolchen. Mit vielen Wunden (versehen) erblickte Caesar Marcus Brutus und schrie: „Auch du, Brutus?“ Dies waren die letzten Worte Caesars.

Ü I.
  1. prudentissimus
  2. crudelissimum/am
  3. acerrimis
  4. brevissimum                  
  5. minimos
  6. laetissimorum
  7. difficillima

Ü II.
  1. res difficiliores / difficillimae - schwierigere / die schwierigsten Dinge
  2. discipulis miserioribus / miserrimis - den ärmeren / ärmsten Schülern
  3. cenam peiorem / pessimam - das schlechtere/ schlechteste Mahl
  4. flumen longius / longissimum - der längere / längste Fluss
  5. cives honestiores / honestissimi - die ehrenhafteren/ ehrenhaftesten Bürger
  6. familiae nobilioris / nobilissimae - der vornehmeren / vornehmsten Familie
  7. plures / plurimi incolae - mehr/die meisten Einwohner
  8. plus / plurimum temporis - mehr/am meisten Zeit

Ü III.
  1. Ich las jene berühmten Worte Cäsars. - clariora, clarissima
  2. Sie kamen an demselben Tag mit einem schnellen Schiff. - celeriore, celerrima
  3. Auch schwierige Aufgaben mache ich selbst. - difficiliora, difficillima
  4. Diese Mädchen sind gute Schülerinnen. - meliores, optimae
  5. Claudia erzählt mir auch von ihren kleine Sorgen. - minoribus, minimis

Ü IV.
  1. clarissimus - Cicero war der berühmteste von allen römischen Rednern.
  2. maior - Obwohl Hannibal ein größeres Heer hatte als die Römer, belagerte er dennoch die Stadt nicht.
  3. prudentissimum - König Minos konnte Dädalus, einen sehr klugen Mann, nicht von der Heimat fernhalten.
  4. plures - Romulus sah mehr Geier als sein Bruder.
  5. melior - War Hannibal ein besserer Feldherr als Cäsar?

Ü V.
  1. celer (3, Deklination)
  2. tempus (3. Deklination)
  3. breve (Adjektiv)
  4. varius (kein Komparativ)
  5. terremus (Verbalform)
  6. iis (keine Form von ire)

Ü VI.
Seeräuber fangen Cäsar
Einst fingen Seeräuber Cäsar, den sehr berühmten Feldherrn, und dessen Gefährten, die mit dem Schiff Griechenland anstrebten (nach Griechenland fuhren). Weil er keine Reichtümer bei sich hatte, brachten sie Cäsar auf eine kleine Insel. Dort forderten sie von ihm eine gewisse Menge Gold. Sie sagten: „Sicher können deine Gefährten das Gold auf unsere Insel bringen. Ein sehr grausamer Tod erwartet dich, wenn deine Gefährten nicht mit dem Gold kommen." Cäsar aber lachte: „Ich bin Julius Cäsar, ein sehr vornehmer Mann! Warum fordert ihr nicht mehr Gold?" Dann ließ er seine Gefährten eine größere Menge Gold bringen. Während diese das Gold aus Milet brachten, blieb Cäsar ohne Furcht bei den Seeräubern. Oft aber sagte er ihnen: „Bald werde ich euch alle töten." Diese freilich lachten über diese Worte.
Nachdem die Gefährten mit dem Gold angekommen waren, gaben die Seeräuber Cäsar die Freiheit zurück. Dieser eilte sofort nach Milet und kam wenig später wiederum mit vielen Soldaten auf diese Insel. Die meisten der Piraten ergriff er und schlug sie wenige Tage später ans Kreuz.

Vokabel:
maximus, maxima, maximum = maximus 3
der größte
19
Adj.
perpetuus, perpetua, perpetuum = perpetuus 3
ununterbrochen
19
Adj.
melior (m., f.), melius (n.)
besser
19
Adj.
facilis, facile
leicht
19
Adj.
plurimi, plurimae, plurima = plurimi 3
die meisten, sehr viele
19
Adj.
futurus, futura, futurum = futurus 3
zukünftig
19
Adj.
ultimus, ultima, ultimum = ultimus 3
der, die, das letzte
19
Adj.
maior (m., f.), maius (n.)
größer
19
Adj.
minor (m., f.), minus (n.)
kleiner
19
Adj.
minimus, minima, minimum = minimus 3
der kleinste
19
Adj.
optimus, optima, optimum = optimus 3
der beste
19
Adj.
peior (m., f.), peius (n.)
schlechter
19
Adj.
pessimus, pessima, pessimum = pessimus 3
der schlechteste
19
Adj.
plus (n.), pluris (Gen.)
mehr
19
Adj.
plures (m., f.), plura (n.), plurium (Gen.)
mehr, mehrere
19
Adj.
quidem
zwar, freilich
19
Konj.
potestas, potestatis f.
Macht, Gewalt
19
Nomen
dictator, dictatoris m.
Diktator
19
Nomen
civis, civis, civium m.
Bürger
19
Nomen
mos, moris m.
Sitte, Brauch, Art
19
Nomen
lex, legis f.
Gesetz
19
Nomen
libertas, libertatis f.
Freiheit
19
Nomen
caedes, caedis, (Pl. Gen.: ium) f.
Ermordung, Mord
19
Nomen
vulnus, vulneris n.
Wunde
19
Nomen
iste, ista, istud
dieser(-e,-es) da
19
Pron.
persuadeo 2, persuades, persuadere, persuasi, persuasum (mit Dativ)
überzeugen; überreden
19
Verb 2
vivo 3, vivis, vivere, vixi, (victurus)
leben
19
Verb 3
statuo 3, statuis, statuere, statui, statutum
beschließen; aufstellen
19
Verb 3
defendo 3, defendis, defendere, defendi, defensum
verteidigen
19
Verb 3
adsum, ades, adesse, adfui
da sein, anwesend sein
19
Verb esse
persuadeo tibi
ich überrede dich
19
Verb Phrase

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen