Iter Romanum - Übersetzung Lektion 39 - Kampf um die Macht in Rom

Als Pompeius vom Senat ein Gesetz für seine Veteranen forderte, war der Senat zum Nachgeben sichtbar nicht bereit. Deshalb ging Pompeius mit Caesar ein Machtbündnis ein. Caesar gind dieses Bündnis ein, um seine Kraft zu stärken. Aber Pompeius ging mit dem Senat ein Bündnis ein, weil Caesar in Gallien neun Jahre lang seinen Ruhm und seine Macht durch Krieg führen vergrössert hatte. Die Senatoren taten dies, um mit Pompeius' Hilfe die Macht Caesars zu verringern. Weil aber Pompeius selbst die Vorherrschaft in der Bürgerschaft erstrebte, glaubte er, dass dieses Bündnis ihm die Möglichkeit sich die Vorherrschaft zu beschaffen, gäbe.
Nachdem der Krieg in Gallien beendet worden war, beschlossen die Senatoren, dass Caesar das Heer vor Ablauf der gesetzlich festgelegten Amtszeit entlassen solle und als Privatmann nach Rom zurückkommen solle. Obwohl Caesar dies, beharrte der Senat auf dem Beschluss. Deshalb fasste Caesar den Plan Krieg zu führen. Währrend er rief: "Die Würfel sind gefallen!", führte er das Heer über den Fluss Rubican, um nach Rom zu gehen.Pompeius aber wich den Truppen Caesars aus und begab sich nach Griechenland. Nachdem Caesar im Senat und in der Volksversammlung bekräftigt hatte, dass er durch die Waffen dr Gegner zum Kämpfen gezwungen worden sei, brachte Caesar das Heer nach Griechenland und besiegte Pompeius bei Pharsakus völlig.
Velleius schreibt, dass in jener schrecklichen Schlacht zwei Häupter des Staates aufeinander geraten seien und dass ein anderes Licht des römischen Staates ausgelöscht sei.

G-Text
Pompeius cupidus fuit potentiam suam augendi.
Weil Crassus vom Partherkrieg getötet worden war, war Pompeius begierig seine Macht zu vergrößern.

Senatus Caesarem e Gallia Romam redire cupivit.
Der Senat wünschte, dass Caeser aus Gallien nach Rom zurückkehre.

Cum senatores Caesarem exercitum dimittere iusserunt, hic ad parendum paratus non fuit.
Als die Senatoren befiehlen, dass Caeser das Heer verlasse, war dieser nicht bereit zu Gehorchen.

Cum adversariis acie decernendi consilium cepit.
Er fasste den Plan mit den Feinden die Schlachtordnung zu Beschließen.

Caeser ad milites dixit:
Caeser sagte zu den Soldaten, als er beim Fluss Rubicon stehenblieb:

Etiam nunc nobis est facultas redeundi.
„Es ist nun auch unsere Aufgabe, Fähigkeiten zurückzugeben.

Si autem flumen transierimus omnia armis agentur.“
Aber wenn wir den Fluss nicht überqueren, werden sie alle mit Waffen getrieben werden.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen