Ludus brevis II - Übersetzung Lektion 07

Oedipus omnia de se cognoscit
Quattuor fuerung liberi Oedipodis et Iocastae. Tum accidit, ut Thebae magna pestilentia perterrerentur. Quaesitumque est ex oraculo, quare cives tales poenas darent. Responsum est quendam eorum Laium regem interfecisse; iussque sunt eum quaerere. Dum haec Thebis geruntur,Polybus decessit. Tum uxor Polybi Oedipodem certiorem fecit eum expositum esse. Praeterea servus quidam Lai ex pedum forma sciebat, quis Oedipus esset. Ita Oedipodi persuasum erat: Verum est me filium Lai esse! Patrem interfeci et matrem in matrimonium duxi. Oedipus, cum se tot facinora commisisse intellegeret, se luminibus privavit et Antigona filia duce ex urbe excessit.

Ödipus und Jokaste hatten vier Kinder. Dann ereignete sich, dass Theben von einer großen Seuche geschockt wurde. Und das Orakel ist gefragt worden, warum die Bürger so bestraft werden. Es ist geantwortet worden dass ein gewisser von ihnen König Laius getötet habe; und es ist befohlen worden ihn zu suchen. Während das in Theben vor sich ging, starb Polybus. Dann machte die Frau von Polybus Ödipus aufmerksam dass er ausgesetzt worden ist. Außerdem wusste ein Sklave von Laius von der Form der Füße wer Ödipus war. Daher war Ödipus überzeugt: Es ist wahr dass ich der Sohn des Laius bin! Ich tötete meinen Vater und heiratete meine Mutter. Ödipus stach sich die Augen aus und ging unter der Fürhung seiner Tochter Antigone aus der Stadt, nachdem er begriff dass er so viele Untaten begangen hat.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen