Salvete - Übersetzung Lektion 01

Text A:
Hier steht Caecilia, dort sitzt Rufus. Hier steht Lydia, dort sitzt Apollodorus. Lydia arbeitet, auch Apollodorus arbeitet. Caecilia ist die Herrin, Rufus ist der Herr. Hier sitzt Lucius, dort Rufilla. Lucius ist der Sohn und Rufilla ist die Tochter. Und Lydia? Lydia ist nicht die Tochter, sondern die Sklavin. Aber wer ist Apollodorus? Apollodorus ist (ein) Sklave. Er ist ein griechischer Sklave.
Der griechische Sklave unterrichtet. Meistens arbeitet er gerne. Denn Rufus ist ein guter Herr, Caecilia ist eine gute Herrin. Lucius ist meistens fröhlich. Dennoch ist die Aufgabe nicht immer angenehm. Denn Lucius ist manchmal unangenehm.

Text B:
Rufilla ist meistens fröhlich. Oft lacht und singt sie. Aber Lydia ist oft traurig. Rufilla: "Warum singt Lydia nicht? Warum lacht sie nicht?" Lucius: "Vielleicht ist (ihre) Aufgabe nicht angenehm. Vielleicht arbeitet Lydia nicht gerne." Apollodorus: "So ist es nicht. Lydia arbeitet gerne, aber (ihre) Heimat ist fern. Deshalb ist Lydia manchmal traurig." Caecilia: "Lydia gehorcht immer, sie ist eine gute Sklavin." Da freut sich Lydia und singt.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen